the witcher 3 logo-cover-intent-news

The Witcher 3: Wild Hunt – Sprachausgabe und Synchronsprecher bekannt

CD Projekt hat für The Witcher 3: Wild Hunt die Sprachvariationen und deutschen Synchronsprecher bekanntgegeben.

Die deutsche Fassung von The Witcher 3: Wild Hunt wird neben der deutschen Sprachausgabe auch die enligsche, französische und polnische Vertonung beinhalten. Ebenso sollen die Untertitel auf Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Polnisch in der deutschen Version enthalten sein. Die deutsche Sprachausgabe wird unter anderem mit Sprechern wie Markus Pfeiffer, Katrin von Chamier und Katrin Heß ausgestattet sein.

Sollte man sich dazu entschließen seine The Witcher-Version in Großbritannien importieren zu lassen, so ist es nicht möglich eine deutsche Sprachausgabe, beziehungsweise deutsche Untertitel zu bekommen. Die Lokalisierung von The Witcher 3 wird zudem von weiteren Sprechern begünstigt:

  • Markus Pfeiffer (Geralt)
  • Katrin von Chamier (Yennefer)
  • Katrin Heß (Ciri)
  • Vanessa Wunsch (Triss)
  • Dieter Brandecker (Baron)
  • David Schulze (Lambert)
  • Rolf Berg (Dijkstra)
  • Oliver Schnelker (Dandelion)
  • Dieter Brink (Zoltan Chivay)
  • Olaf Reitz (Eskel)
  • Peter Harting (Cranch an Craite)
  • Axel Gottschick (Mousesack)
  • Bert Cöll (Vesemir)
  • Hendrik Stickan (Emhyr var Emreis)

The Witcher 3: Wild Hunt wird am 19. Mai 2015 für Xbox One, PlayStation 4 und PC erscheinen.

Über Chris Adam

Hey, ich bin Chris, bin Onlinemarketing-Manager in einer Werbeagentur in Essen und habe zuvor 3 Jahre als Content Editor gearbeitet. Darüber hinaus habe Technikjournalismus und PR studiert. Gemeinsam mit Lukas habe ich int.ent news 2013 ins Leben gerufen und seitdem schreiben wir mit einer "Corona-Pause" regelmäßig über Games, die ich konsumiere, seitdem ich ein Kind war. Meine Lieblingsfranchises sind Final Fantasy und The Witcher. Also so ziemlich vieles, was sich Rollenspiel nennen darf.

Kommentar verfassen